→ “I am afraid”は、「残念ですが」の意味合いと「可能性がある」という含みを持たせるニュアンスがあります。
I am afraid I will not be able to go to the meeting tomorrow.
これを読む相手の多くは、「残念だけど明日のミーティングには行かれない」と受けとるでしょう。つまり、次の表現に言い換えできますね。”I am sorry I will not be able to go to the meeting tomorrow.”
しかし、同じセンテンスでも、「(行く予定だけれど)明日のミーティングには行かれないかもしれない」という可能性を示唆する表現にもなり得ます。したがって、ミーティングに行かれないことがすでに確定しているなら、”I am afraid”ではなく、”I am sorry”を使うほうが誤解がないと言えます。