→ 相手にとって残念な知らせがあるときに、”sorry”が使える4つのケースをご紹介。
Case 1: 相手の不遇な状況に対して労りの気持ちを伝える
I’m sorry to hear about ABC’s difficult situation after the typhoon.
Case 2: 相手に頼まれたことができないことを悔やむ気持ちを伝える
I’m sorry (to say) that we cannot accept your request.
Case 3: 相手からの招待を断ったことへを悔やむ気持ちを伝える
John, sorry I won’t be able to make it to the meeting.
Case 4: こちらのミスについてお詫びの気持ちを伝える
I’m really sorry for any trouble our delay caused you.
関連記事を読む>> 日本人は謝りすぎると言われますが謝らないほうがよいのですか?